El diseñador Giorgio Armani -junto a todo su equipo de estilistas- ha sido el verdadero artífice de la transformación de Charlene Wittstock durante los últimos tiempos: de ser una nadadora con un estilo casual y deportivo ha pasado a convertirse en una embajadora de la estética elegante y sobria. El punto culminante de la relación que une a ambos tendrá lugar el próximo fin de semana, cuando se descubra el vestido que el italiano ha creado para la prometida de Alberto de Mónaco.The designer Giorgio Armani, with his team of stylists, was the real architect of the transformation of Charlene Wittstock in recent times: if a swimmer with a casual and sports has gone on to become an ambassador for elegant aesthetic and sober. The highlight of the relationship that unites the two will take place next weekend, when it is discovered that the Italian clothing created for the bride of Albert of Monaco.
Con un look de Armani, elegante y favorecedor. With a look of Armani, elegant and flattering.
Con un modelo en azul ahumado de Armani. With a smoky blue model Armani.
Un vestido de cóctel estampado, una opción poco común en ella, que suele recurrir a tejidos lisos en tonos neutros.A cocktail dress pattern, a rare option in it, often resorting to plain fabrics in neutral tones.
En la boda de Kate Middleton y Guillermo de Inglaterra con un abrigo en color azul desvaído y la pamela a tono.At the wedding of Kate Middleton and William of England with a faded blue coat and hat to match.
Los escotes Diana son los preferidos de Wittstock, puede que porque le ayudan a aligerar ópticamente la anchura de su espalda, generosa tras tantos años dedicados a la natación.The necklines are preferred Diana Wittstock, maybe because optically help lighten the width of your back, generous, after many years devoted to swimming.
Con un un look monocromático pero con un twist gracias al corte vertical de la chaqueta.With a monochromatic look but with a twist thanks to the vertical cut of the jacket.
Cuando se trata de explorar el color, Wittstock prefiere la gama de los rosas intensos y los rojos. Con este vestido color chicle estaba perfecta.When it comes to exploring color, Wittstock preferred range of vivid pinks and reds. This gum-colored dress was perfect.
Con un profundísimo escote corazón y un tupé muy marcado.With a very deep sweetheart neckline and a very marked toupee.
Impecable la elección de este maravilloso vestido color champagne con aplicaciones aguamarina.Impeccable choice of this wonderful champagne-colored dress with aquamarine applications.
Una de las combinaciones de traje chaqueta con la que no es muy habitual verla.One of the combinations of suit jacket which is rare to see it.
Con un estilo más casual con un vestido palabra de honor por encima de la rodilla de Akris, con cinturón cámel, en uno de sus colores favoritos.With a casual style with a strapless dress above the knee Akris, belted camel, one of her favorite colors.
Con un LBD, perfecta. With a LBD, perfect.
Pero Charlene también comete errores:
But Charlene also make mistakes:
Aquí se equivocó, el degradé de su vestido y el foulard con el que cubría sus brazos centraba toda la atención en su anchura de hombros.This was wrong, the gradient of her dress and scarf with her arms covering all the attention focused on your shoulder width.
Con este collar tan ancho no hace más que destacar la parte superior de su cuerpo y es justo lo que no debería hacer.With this collar so wide does nothing but highlight your upper body and is just what you should not do.
No hay comentarios:
Publicar un comentario