lunes, 31 de octubre de 2011

TRUCOS PARA RENOVAR EL ARMARIO EN TIEMPOS DE CRISIS.TRICKS TO RENEW THE WARDROBE IN TIMES OF CRISIS


Dale uso a tu falda de piel con una blusa de popelín con cuello visto y un mini jersey superpuesto.Give use your skin skirt with a collared poplin blouse and a mini jersey seen superimposed.

Si tienes unos pantalones masculinos dale una vuelta al bajo y usalos con botines de cordones y jersey con camisa por abajo. If you have a male pants back on bass and use them with boots and jersey with lace shirt underneath.

La camisa vaquera admite todo tipo de chalecos. Esta propuesta de Isabel Marant te da las claves.The denim shirt supports all types of vests. The proposed Isabel Marant gives you the keys.

Sácale partido a tus skinny jeans con camiseta bretona y salones rojos. More for your skinny jeans with red peeptoes and Breton shirt.

Si tienes algún pantalón estampado, no te cortes y utiliza un jersey de lana monocolor y una cazadora de cuero para renovarlo.If you have any pants pattern, feel free and uses a monochrome wool jersey and a leather jacket to renew it.

Rescata una falda lápiz (siempre con tacones) y moderniza este look con una cazadora de cuero.Rescue a pencil skirt (always with heels) and modernizes the look with a leather jacket.

Combina tus vestidos de punto con leotardos de colores.Combine your dresses with tights spot colors.

jueves, 27 de octubre de 2011

MANUAL DE ESTILO: EL CHALECO DE PELO. MANUAL OF STYLE: THE FUR VEST





El chaleco de pelo es una de las prendas principales del estilo yeti y de la tendencia folk, ambas en auge esta temporada. Muchas de las celebrities han empezado ya a utilizarlo en diversas ocasiones.
El estilo yeti, es un etilo arriesgado, atrevido y fashion… un “must” de temporada, que si os gusta la piel y el pelo sintético, debemos hacerle cabida en nuestro armario.
El chaleco de piel es una prenda que puedes utilizar, tanto con pantalones como con vestido. Al ser voluminoso deberás tener cuidado con lo que pongas debajo de él, por ejemplo, un jersey, camisa o cárdigan pero muy ajustado. De la misma forma deberán ser los vestidos escogidos como base para el chaleco.

La medida de chaleco largo, que normalmente es hasta la cadera, te irá bien para un look con pantalones o de vestido corto. La medida más corta, por encima de la cintura, puede completar un look de noche. Este tipo de chaleco, al ser una prenda voluminosa cabe tener en cuenta a la hora de elegir el color y el estampado del resto de prendas. Siempre es mejorutilizar colores lisos o estampados no muy llamativos, para no vernos tan recargadas.
egún el estilo y color de esta prenda podrás crear looks más románticos, más roqueros, más chics, pero también tendrá que ver mucho sus complementos. Los más acertados serán los de tejido de piel, tanto para bolsos como calzado, pendientes, pulseras y collares mejor que sean de tamaño pequeño. Sobre todo no añadas plumas, pelo o flecos en los accesorios que acompañan a este estilo de chaleco, porque puede restar importancia al chaleco. Las celebrities ya hace varias temporadas que hacen uso de esta prenda:






The vest of hair is one of the main clothing style and trend yeti folk, both on the risethis season. Many celebrities have begun to use on various occasions.
The yeti style is an ethyl risky, daring and fashion ... a "must" of the season, if you like the skin and synthetic hair, we must make room in our closet.
The fur vest is a garment that can be used both as dress pants. Being bulky must be careful what you put under it, for example, a jersey, jacket or cardigan, but very tight.In the same way the dresses should be chosen as the basis for the vest.
The measurement of long jacket, usually to the hip, you'll be fine for a look with pantsor short dress. The most short above the waist, you can complete an evening look.This type of vest, being a bulky garment should be borne in mind when choosing the color and pattern of the other articles. It is always solid colors or prints mejorutilizarnot too flashy, not to see us so charged.
ccording to the style and color of the garment looks you can create more romantic,more rockers, more chic, but also have a lot to their complements. The most successful are those of skin tissue for both handbags and shoes, earrings, bracelets and necklaces are better than small. Above all, do not add feathers, fur or feathering on the accessories that come with this style of vest, because it can play down the vest.The last few seasons celebrities use this piece.

miércoles, 26 de octubre de 2011

GUAPO REGUAPO

James Franco ha posado así de buenorro para el fotógrafo francés Nathaniel Goldberg, en el marco de la campaña de Gucci El mundo entero es un escenario y, claro, no podíamos evitar compartirlo con vosotras.



lunes, 10 de octubre de 2011

EDITORIAL DE MODA: TENDENCIAS OTOÑO/ INVIERNO 2011/2012. EDITORIAL FASHION: TRENDS AUTUMN / WINTER 2011/2012



Os dejamos unas magníficas fotografías de un reportaje en Malibú con varios outfits para esta temporada.We leave you some great shots of a report in Malibu with several outfits for this season.







viernes, 7 de octubre de 2011

LOS BRILLOS TAMBIÉN SON PARA EL DÍA. GLITTER DAYS


Toma nota del street style de nuestras protagonistas y atrévete a sacar tus prendas más llamativas a la calle y a plena luz del día.Takes note of the street style of our players and dare to take your clothes more appealing to the street in broad daylight.




jueves, 6 de octubre de 2011

NO ES ORO TODO LO QUE RELUCE


Naomi Campbell parece llevar peluca y sino ¿cómo es que le queda así de mal el pañuelo?.Naomi Campbell seems to wear a wig and if not how is it that bad is the handkerchief?.

Este es el aspecto con el que solemos ver a Jennifer López: una melena de impresión sobre la alfombra roja pero un golpe de viento descubre su secretillo...This is the aspect that we often see Jennifer Lopez impression of a mane of red carpet but a gust of wind discovers his little secret ...

martes, 4 de octubre de 2011

¿ESTO ES MODA? IS THIS FASHION?


Desde las mejores revistas de moda nos venden que ir hecha un cuadro está de moda.Por favor, ¿se creen que somos tontas?From the best selling fashion magazines we made ​​a picture to go in fashion.Do they think that we are fool?

MASCULINO SINGULAR.

Con la llegada del otoño, los diseñadores de colecciones femeninas han confirmado la tendencia: vuelve el estilo masculino. Se coloca de nuevo el blazer en el pedestal de las prendas imprescindibles. En el saqueo del armario masculino se incluye la camisa, el pantalón, el tabardo, el abrigo, el traje, el esmoquin, el trench y hasta la bata y el pijama. Pero esta tendencia vuelve con tal feminidad, que deja casi irreconocibles las clásicas siluetas de ejecutiva.

El blazer se transforma hasta feminizarse por completo. No es solo que se acerque al cuerpo y encoja –como propone Haider Ackermann–; tampoco basta que crezca hasta el oversize de Stella McCartney; ni siquiera que se depure hasta el minimalismo de Armani. Ahora se superpone a pares, como vimos en el desfile de Karl Lagerfeld para Chanel, fiel a la máxima del lujo «dos mejor que una».
En cuestión de pantalones poco a poco las pinzas ganan terreno; pero también los pantalones zanahoria –anchos arriba y estrechos abajo– y los pitillos y pantalones rectos, con detalles de sastrería masculina, pero sin pinzas.


Las camisas ganan enteros a las blusas –aunque las de lazo no se dejan ningunear–. Las más discretas ponen cuello a los jerséis a caja y las más llamativas se hacen con una pechera de volantes o un plastrón decorado para poner delicadeza donde antes hubo rigor.


La fórmula perfecta: mezclar detalles, accesorios, acabados, patrones y colores femeninos con los básicos masculinos.
With the arrival of fall collections, designers have confirmed the trend female: male turn style cabinet to get the parts they want to put them. That you put back the blazer on the pedestal of the essential items, and that in the sack includes shirt, pants, the tabard, coat, suit, tuxedo, the trench and up the robe and pajamas. But back to that femininity, which leaves almost unrecognizable executive classic silhouettes.
In a season in which the geometry is shown as an element of maximum influence, to feminize blazer becomes full. Not only do you approach the body and shrink, as proposed by Haider Ackermann-, nor enough to grow to oversized Stella McCartney, or even to be debugged to the minimalism of Armani. Now is superimposed in pairs, as we saw in the parade of Karl Lagerfeld for Chanel, faithful to the utmost of luxury "two better than one."

In a matter of pants, no one agrees. Slowly gaining ground clamps, but also the carrot-wide pants up and down narrow and skinny, and straight pants, with masculine tailoring details, but without tweezers.
Shirts blouses win the whole, though the loop does not leave any. The most discreet place to neck sweaters and the most striking case is made ​​with a ruffled front or to put delicately decorated plastron where before there was rigor.
The perfect formula: mix details, accessories, finishes, patterns and colors with the basics male female.