martes, 30 de noviembre de 2010

MISSNOBODY ELIGIÓ BIEN EL NOMBRE. MISSNOBODY CHOSE WELL HER NAME


Missnobody es la fiel representación de la combinación más horrorosa de blancos y negros que hemos visto en los últimos tiempos, y mira que es dificil que estos dos colores no queden bien. A veces el "me pongo cualquier cosa y quedo fashion" no funciona. Está bien que las blogguers sean creadoras de moda pero las que tengan buen gusto!!
Missnobody is the faithful representation of " I put on any thing and stay fashion ". It is nice that the blogguers are creative fashionable but those that they are glad!!

LO QUE NUNCA DEBES HACER. What you must never do


La bloguera thefashionmoodboard se levantó inspirada y en el baño se encontró esa banda con flor y pensó, ¿con qué la puedo combinar? Ah! ya sé, con la chaqueta marinera y el colgante idem. Si supiera lo guapa que va....
The bloguera thefashionmoodboard got up inspired and in the bath one found this band with flower and thought, with what can I combine it? Ah! Already be with the seaworthy jacket. If it knew it handsome that goes....

DOS CELEBRITIES, UN LOOK. TWO CELEBRITIES, ONE LOOK


¿Puede haber dos celebs con estilos más opuestos? No, pero sin embargo Elsa Pataky y Taylor Momsen han coindicido con el mismo vestido, este Emilio Pucci en con escote Diana en color azul marino. Eso si, cada una le ha dado su particular toque.
There can be two celebs with more opposite styles? Not, but nevertheless Elsa Pataky and Taylor Momsen have coindicido with the same garment, this Emilio Pucci in with neckline Reveille in navy blue color. It if, each one has given him his particular touch.


Un Chanel, dos it girls. Es difícil escoger una. Blake Lively y Alexa Chung son dos de las celebs con más estilo.
A Chanel, two it girls. It is difficult to choose one. Blake Lively y Alexa Chung they are two of the celebs with more style.
¿Bianca Brandolini o Miley Cyrus? La socialité italiana y la cantante coincidieron con este modelo blanco con lazada al cuello negra de D&G. ¿A quién crees que le queda mejor?
Bianca Brandolini or Miley Cyrus? The Italian socialité and the singer coincided with this white model with knot to the neck negress of D*G. To whom do you believe that he still has it better?

lunes, 29 de noviembre de 2010

CHICOS CON AMERICANA

Massimo dutti nos propone estos looks ideales para nuestros chicos. Son cinco formas diferentes de lucir, de una forma elegante y desenfadada, una prenda tan clave como es la americana.
Massimo Dutti offers us these looks great for our boys. There are five different ways of wearing, in an elegant and casual, a blazer.





EL ROPERO DE LA LETI. LITTLE LETI


Aparte de sus zapatos de Drag Queen, Letizia se ha apuntado a la moda de los collares anchos. El problema es que si se pasa con el tamaño de sus accesorios, éstos van a ser más grandes que todo su cuerpo. Para poder llevar los modelitos que, por cierto, pagamos todos los españoles, hay que comer más, chiquilla.
Ay Leti!!
Apart from his shoes of Drag Queen, Letizia has signed to the mode of the broad necklaces. The problem is that if it passes with the size of his accessories, these are going to be bigger than all his body. Poor sigh Leti!!

PRESUME SIN PASAR FRÍO. To presume without cold

Estos días estamos sufriendo unas tremendas oleadas de frío que hacen que nos replanteemos la vestimenta al pensar en salir a la calle. Aunque lo ideal sería quedarse en casa en pijama, os recordamos lo más socorrido para las bajas temperaturas: las prendas de lana. Aquí os dejamos dejamos varias propuestas para poder sobrevivir al frío.






These days we are suffering a few tremendous big waves of cold that do that we rethink the gown on having thought of going out to the street. Though the ideal thing would be to remain in house in pajamas, we you remember the more helped for the low temperatures: the articles of wool. Here we leave you stop several proposed to be able to survive the cold.









LA ASESINA DE COCO. Grover's killer


Esta mañana nos hemos levantado con la triste noticia de que nuestro querido amigo Coco de Barrio Sésamo ya no está entre nosotros. La famosa blogger Hilary Tsui lo ha matado para hacerse un abrigo. Sniff!
This morning we woke to the sad news that our dear friend Grover Sesame Street is no longer with us. The famous blogger Hilary Tsui killed him to get a coat. Sniff!

STREET STYLE





Nos gustan los outfits de estas chicas.
We love these girls outfits.

viernes, 26 de noviembre de 2010

COMO DESLUMBRAR SIN DEJAR CIEGO A NADIE. GOLD RUSH





Para esta temporada los diseñadores más famosos no dudaron en usar brillo en pantalones, faldas y vestidos, para realzar prendas súper femeninas. La tendencia brillante es perfecta para la noche y para la fiesta.

Es difícil llevar el look brillante de forma casual, pues es más bien una tendencia extravagante pensada para la noche, pero si quieres bajarle el volumen siempre puedes combinar una sola prenda, como un pantalón, con otra muy sobria, como una cazadora denim o una camisa blanca sencilla.


Si se te antoja agregar esta tendencia a tu guardarropa sin irte por un look completamente brillante, tu mejor opción está en los accesorios. Escoge un clutch en brillante para acompañar un vestido negro, unos zapatos con aplicaciones de pedrería para ir con unos pantalones o bien una chaqueta dorada para mezclar con unas piezas clásicas.





For this season the most famous designers did not hesitate to use sheen in trousers, skirts and dresses, to heighten super feminine articles. The brilliant trend is perfect for the night and for the holiday. It is difficult to take the brilliant look of chance form, since it is rather an extravagant trend thought for the night, but if you want to lower the volume always you can combine an alone article, as a trousers, with very sober other one, as a huntress denim or a white simple shirt.



If it takes a fancy to add this trend to your wardrobe without going away for a completely brilliant look, your better option is in the accessories. He chooses a clutch in brilliant to accompany a black garment, a few shoes on applications of precious stones to go with a few trousers or a jacket gilded to mix with a few classic pieces.

LAS OTRAS PROTAGONISTAS: LAS MEDIAS. OTHER PROTAGONISTS: TIGHTS


jueves, 25 de noviembre de 2010

COLORES PASTEL. CAKE COLORS


Este invierno está repleto también de colores pastel, cortes simples y prendas etéreas. La verdad es que parece ser una colección más propia para la temporada primavera/verano pero lo que es seguro es que nos hará sustituir por colores más alegres las prendas marrones y grises en las que nos enfundamos cuando llega el frío. Quedan muy bien las chaquetas en estos tonos combinadas con camisetas básicas en negro o blanco. Puedes incluir también algún broche ultrafemenino y cambiarás tu imagen. Haz la prueba y abre tu armario. ¿Cuántos colores pastel tienes para este invierno?



This winter is replete also with colors cake, simple courts and ethereal articles. The truth is that it seems to be a more own collection for the season spring / summer but what it is sure it is that it will make us replace with happier colors the brown and gray articles in which we sheathe ourselves when the cold comes. The jackets stay very well in these tones combined with basic vests in black or white. You can include also some ultrafeminine clasp and you will change your image. Test and open your cupboard. How many colors cake you have for this winter?

STYLE REFLECTORS O EL BRILLI BRILLI


Vuelven(porque nunca se han ido del todo) los reflejos metálicos en accesorios de todo tipo, incluso en las bailarinas pero cuidado y si incluyes algún objeto de este tipo en tu estilismo olvídate de llevar más cosas para que no te confundan con la decoración navideña del escaparate.
They return (because the metallic reflections have never gone away completely) in accessories of all kinds, even in the ballerinas but care and if you include some object of this type in your estilismo forget to take more things in order that they do not confuse you with the Christmas decoration of the shop window.

SOFISTICADO VERDE CAMUFLAJE. SILKY CAMOUFLAGE


El verde camuflaje en pantalones, chalecos, vestidos y chaquetas militares sigue estando de actualidad. Las chaquetas de esta temporada son también XXL. Puedes combinarlo con cuero, camisas blancas y botines negros. Fíjate en estas propuestas.
Military and utility trends workhand in hand for a cool look on fashion front lines. An army of cool khakis, stand out silky camouflage and daring distressed leather make for the most stylish gear this season.

miércoles, 24 de noviembre de 2010

VESTIDOS DE NOCHE DE ALTA COSTURA. Evening Dress HAUTE COUTURE

Hemos hecho una selección de los vestidos más alucinantes de las pasarelas de alta costura. ¡Soñemos!
We have made a selection of the most amazing dresses haute couture runways. Let's dream!




ZUHAIR MURAD



ELIE SAAB



ELIE SAAB



BASIL SODA



ARMANI PRIVÉ



ARMANI PRIVÉ



ARMANI PRIVÉ



ARMANI PRIVÉ



ARMANI PRIVÉ