martes, 9 de noviembre de 2010

MTV EMA

La gala de entrega de los MTV EMA concentró en la capital española a un ramillete de horterillas como el que no habíamos visto en mucho tiempo. Parece como si la presentadora y las cantantes se hubiesen puesto de acuerdo para lucir sus más espantosos atuendos.

The awards ceremony of the MTV EMA concentrated in the Spanish capital to a bunch of uncool as we had not seen in a long time. It seems as if the presenter and the singers had agreed to show off their most horrible outfits.


Como los papis de esta niña no miren de ella van a tener un problema...
If the parents of this girl dont protect her, they are going to be a problem


Igualita, igualita a la gallina caponata con plumaje nival (garrillas incluídas). ¡Qué grima da!
The same like the goose feathers with snow. Scary!


Sí, el vestido es mono, pero hay que saber llevarlo. Con el lacito, Miley parece una institutriz cuellicorta.
Yes, the dress is pretty, but she doesn´t know how to wear it. Miley looks like a short neck governess.


¡Vaya, ya sabemos quién le robó el vestido a Pedro Picapiedra!
Well, we know who stole the dress to Fred Flintstone!


Deseperada debía de estar Eva cuando se decidió por este vestido.`
Eva must have been desperate when she decided on this dress.

No hay comentarios:

Publicar un comentario